שלום דנה, מדובר בשאלה יחסית נרחבת שקשה להשיב עליה במסגרת זו. זכויות יוצרים חלות ביצירה למשך כל חיי היוצר ועוד 70 שנה. בתום מועד זה, שייכת היצירה לנחלת הכלל וניתן לעשות בה שימושים ללא קבלת רישיון או רשות- לרבות הקראתם וביצועם בפומבי. לגבי יצירות ספרותיות שעדיין זוכות להגנה- ככלל, ביצוע פומבי שלהם מהווה הפרת זכויות, אלא אם ייקבע שהשימוש מהווה "שימוש הוגן". כך שאופי והיקף השימוש מהווים מוטיב חשוב. לשאלתך, תרגום של יצירה הוא יצירה לכל דבר.
בברכה,
עוז חיים, עו"ד
זכויות יוצרים, קניין רוחני ואינטרנט
מתמחה במשפט אזרחי ומסחרי, חוזים, תביעות כספיות, עסקים וחברות, ייעוץ משפטי ליזמים וסטארטאפים, דיני אינטרנט, צוואות וירושות.
"על מנת לספק ללקוחותיי את השירות הטוב ביותר, מקפיד על לימוד מקיף ורחב אודות עסקיהם"
"המכנה המשותף של לקוחותינו הוא פעילות מסחרית, עסקית ו/או משפטית בתחום הקניין הרוחני או סחר בינלאומי..."
"משרדי מעניק ייעוץ וייצוג בנושאים שונים בקניין רוחני, מול גופים ורשויות שונות, בארץ ובחו"ל, תוך הקפדה על ידע ומקצועיות ..."