סגור

מצא עורך דין :

קטגוריה
תחום עיסוק
בחר איזור
בחר עיר

שאלו עו"ד על זכויות יוצרים(401)

שאל בפורום זכויות יוצרים

מענה משפטי מקצועי ומהיר, קבלו תשובות בדוא”ל ללא עיכוב

גולש/ת יקר/ה,
פורום זה אינו מנוהל על ידי עורך דין – ולכן המענה יכול להתעכב מעט.


הנהלת האתר עושה את המירב לאתר עורך דין בתחום שישיב על שאלתך בהקדם.
עמכם הסליחה. מוזמנים לבדוק שנית בימים הקרובים

אם הינך עורך דין בתחום ומעוניין בניהול הפורום – פנה עוד עכשיו בטלפון 03-6006646
או באמצעות טופס יצירת קשר ונשמח לעמוד לשירותך בהקדם

לפורום זה אין מנהל

רוצה לנהל את הפורום?

צור קשר

14/10/2013 06:49 אדם זכויות על ספר מתורגם
שלום רב.
לא מזמן הגיע לחזקתי קובץ PDF של ספר מסוים באנגלית. הוא היה להורדה בחינם והורדתי אותו.
אני כעת מעוניין לתרגם אותו לעברית והייתי שמח לדעת מהן המגבלות החוקיות החלות עלי במובן זה.
הספר נמכר באמזון תחת הוצאת bnpublishing.
האם אני אוכל למכור את התרגום? האם אוכל לתת אותו חינם בלי לעבור על החוק? כמה נוקשה החוק בעניינים אלו והם הוא נאכף בקפדנות?
תודה רבה על תשובתך...

שלום אדם, תרגום של ספר הנו יצירה נגזרת. על מנת לעשות כן עליך לקבל את רשות בעל זכויות היוצרים. הדבר נכון כפליים בנוגע לשימוש מסחרי בו.

בברכה,

עוז חיים, עו"ד

עורכי דין מובילים בפורום זכויות יוצרים

עו"ד ליאת גלילי פרל

"משרדי מעניק ייעוץ וייצוג בנושאים שונים בקניין רוחני, מול גופים ורשויות שונות, בארץ ובחו"ל, תוך הקפדה על ידע ומקצועיות ..."

דרור הראל
עו"ד דרור הראל

מתמחה במשפט אזרחי ומסחרי, חוזים, תביעות כספיות, עסקים וחברות, ייעוץ משפטי ליזמים וסטארטאפים, דיני אינטרנט, צוואות וירושות.

עו"ד לירון פרמינגר

"על מנת לספק ללקוחותיי את השירות הטוב ביותר, מקפיד על לימוד מקיף ורחב אודות עסקיהם"

עו"ד יריב קדם

"המכנה המשותף של לקוחותינו הוא פעילות מסחרית, עסקית ו/או משפטית בתחום הקניין הרוחני או סחר בינלאומי..."