שלום,
אף אחד אינו אחראי על התרגום (אינך יכולה לתבוע את גוגל על תרגום לא תקין).
תארי לך שאת הולכת ברחוב ומבקשת להגיע למקום מסוים. כיוון שאינך מכירה את עוצרת ושואלת מישהו איך מגיעים לרחוב הזה והזה. המישהו אומר לך שאת צריכה ללכת שמאלה בעוד שאת בכלל צריכה ימינה. האם האדם אותו עצרת לשאול אחראי על תשובתו ? האם את יכולה לתבוע אותו על כך שלא אמר לך את המקום הנכון ? כנ"ל גם כאן.
תודה על תשובתך.
מתשובתך אני מסיקה אז שאם רכשתי מוצר לא מתאים לי בגלל תרגום קלוקל ,אין לי ממי לקבל החזר כספי או פיצוי כלשהוא? אין אף אחד שאחראי על כך שקניתי מוצר יקר שגוי למידותיי ולא בגלל חוסר תשומת לב שלי,אלא בגלל גורם חיצוני? אדם ברחוב יכול להטעות אבל לא גרם לי לנזק כספי גדול,האתר שהתרגום בו היה קלוקל,כן. זה לא אחריות האתר לבדוק שהתירגום של הדף שלהם נכון? מדוע אז זה לא קרה לי מעולם בשום אתר קניות אחר ורק באתר הספיציפי הזה,זה לא אומר שהאתר אחראי? תודה
שלום,
אינך מבינה מבחינה מקצועית איך גוגל טרנסלייט עובד. את מוזמנת להתייעץ עם אנשי מקצוע בתחום המחשבים כדי להבין.
בכל מקרה אם את מרגישה שאת רוצה לתבוע את גוגל בבית משפט, את בהחלט רשאית לעשות כן.
מתמחה במשפט אזרחי ומסחרי, חוזים, תביעות כספיות, עסקים וחברות, ייעוץ משפטי ליזמים וסטארטאפים, דיני אינטרנט, צוואות וירושות.